Glossary entry

Polish term or phrase:

budynek biurowy oznaczony umownie nr. x

English translation:

an office building designated according to contract as no. x

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Apr 29, 2015 12:50
9 yrs ago
13 viewers *
Polish term

budynek biurowy oznaczony umownie nr. x

Polish to English Law/Patents Real Estate
nieruchomość gruntowa zabudowana budynkiem biurowym oznaczonym umownie nr. x
Change log

May 1, 2015 10:20: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

an office building designated according to contract as no. x

propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2015-04-29 13:11:35 GMT)
--------------------------------------------------

opvja:marked zamiast designated
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
2 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

office building marked "nr. x"

Rozumiem, że do tekstu będą dołączone rysunki, na których opis niekoniecznie zostanie przetłumaczony.
Dlatego proponuję powtórzyć określenie z polskiego tekstu.
Jeżeli jednak na rysunku budynek jest oznaczone tylko cyfrą, bez skrótu "nr.", to w tłumaczeniu wystarczy tylko cyfra: office building marked "x".
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
1 hr
:-)
Something went wrong...
2 hrs

an office bldg with/assigned temporary construction # x

GŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - roboty budowlane
Katowice: wykonanie robót budowlanych obejmujących przebudowę budynków oznaczonych umownie numerami: 9.2 i 9.3, objętych projektem p.t. - http://przetargi.interbid.pl/przetarg/9781/9772

------------

Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : skąd "temporary construction"? Kontekst mówi o istniejącym budynku - po prostu.
20 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search