Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
amatorstwo/amatorszczyzna
German translation:
Mangel an Professionalität
Added to glossary by
Haldir
Sep 13, 2004 11:44
19 yrs ago
Polish term
amatorstwo
Polish to German
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
"amatorstwo firmy X było nie do przyjęcia" Amatorstwo w sensie całkowitego braku profresjonalizmu.
Proposed translations
(German)
4 +4 | s.u. oder Mangel an Professionalität | Jerzy Czopik |
3 +2 | laienhafte, unfachmännische | Anna Bittner |
4 | Amateurhaftigkeit | Radson |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
s.u. oder Mangel an Professionalität
Die amateurhaft ausgeführten Leistungen der Firma XY waren inakzeptabel.
Peer comment(s):
agree |
Angela Nowicki
: Mangel an Professionalität klingt für mein Gefühl hier am besten.
26 mins
|
agree |
KathyAnna O
32 mins
|
agree |
Ewunia
4 hrs
|
agree |
Pro Lingua
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziêki!"
+2
3 mins
laienhafte, unfachmännische
Ausführung von Dienstleistungen/Arbeiten etc. war nicht akzeptabel...
moze tak?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-09-13 11:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
unprofessionell uzylabym rowniez w formie przymiotnika
moze tak?
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-09-13 11:55:55 GMT)
--------------------------------------------------
unprofessionell uzylabym rowniez w formie przymiotnika
22 mins
Amateurhaftigkeit
ganc ajnfach :o)
wlasciwie to po polsku powinno byc "amatorszczyzna" :o)
wlasciwie to po polsku powinno byc "amatorszczyzna" :o)
Discussion