poród fizjologiczny

English translation: normal labo(u)r / (child)birth

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:poród fizjologiczny
English translation:normal labo(u)r / (child)birth
Entered by: Jacek Kloskowski

10:24 Mar 30, 2017
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / ObGyn
Polish term or phrase: poród fizjologiczny
Znowu mam w zasadzie pytanie PL-->PL, nie mogę znaleźć porządnej technicznej definicji tego pojęcia, niektóre źródła twierdzą że takowej nie ma.

Kontekst: "Ból porodowy jest specyficznym i nieodłącznym rodzajem bólu towarzyszącym kobiecie przy porodzie fizjologicznym."

Tekst natury prawie-medycznej, nagłówek mam jedynie ''Rozdział X'' więc nie jestem do końca pewna ale wygląda to na pracę dyplomową z fizjoterapii, pielęgniarstwa czy czegoś w tym rodzaju. Opisywana jest metoda TENS.

Moja główna opcja to po prostu vaginal delivery - jasne i oczywiste (wszystko co nie jest surgical/C-section to jest vaginal delivery) ale ból nie towarzyszy jednak nieodłącznie każdej 'vaginal delivery'.

Mamy także termin ''natural delivery/birth'' który jest BARDZO niejasny i nietechniczny i stosowany zarówno do porodów bardzo w sumie nienaturalnych (nawet i czasem z użyciem znieczulenia zewnątrzoponowego; poród bez indukcji z analgezją wziewną podtlenkiem azotu jest bardzo często w UK określany jako 'natural', inni zaś utrzymują że jedynie rodzenie w kamiennym basenie z delfinami lub w bruździe na polu z pomocą jednej szamanki tak się kwalifikuje).
magdadh
United Kingdom
Local time: 05:30
normal labo(u)r / (child)birth
Explanation:
Normal Labour is a physiologic process during which the products of conception (ie, the fetus, membranes, umbilical cord, and placenta) are expelled outside the uterus. Labour is said to be normal only when the fetus is mature and the process is spontaneous and uncomplicated.

http://gynaeonline.com/stages_of_labor.htm

The Normal Birth Consensus Statement from the Maternity Care Working Party includes discussion about why normal birth matters, the NHS Information Centre definition of 'normal delivery' and recommendations for action to support normal birth.

National policy in England promotes normal birth. Maternity Matters states that midwives should have the skills and confidence to promote normal birth.

The Welsh NSF states that all maternity units use the All Wales Clinical Pathway for Normal Labour, which was written by midwives for midwives to help promote normal birth, and undertake regular audit of its implementation.

The Scottish programme Keeping Childbirth Natural and Dynamic (KCND)

https://www.nct.org.uk/professional/research/pregnancy-birth...

AMAZING NORMAL LABOUR & VAGINAL BIRTH

https://youtu.be/jFdXx35VR-o
Selected response from:

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 00:30
Grading comment
as per discussion, sadly Kudoz operates on first past the post/winner takes it all basis
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2spontaneous labour
Marcin Pustkowski
2 +3normal labo(u)r / (child)birth
Jacek Kloskowski
3 +1uncomplicated vaginal birth
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 +1physiological birth
czajkowskamb
2low risk labo(u)r & delivery
geopiet
Summary of reference entries provided
Co to jest ciąża fizjologiczna i poród fizjologiczny?
geopiet

Discussion entries: 21





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
spontaneous labour


Explanation:
Magda, to ja dam jeszcze jedna alternatywę (w wersji UK)

Example sentence(s):
  • def: a labor beginning and progressing without mechanical or pharmacological stimulation.

    Reference: http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/spontaneous+...
Marcin Pustkowski
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1253
Notes to answerer
Asker: Super jak zwykle Panie Marcinie, i całkiem możliwe że mi się ten właśnie nada. Jak spontaneous to jakiś ból tam zawsze będzie przynajmniej na początku, a nie mamy zamieszania z tym strasznym słowem 'natural'.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacek Kloskowski: też mi oczywiście pasuje
36 mins
  -> /Dziękuję Jack (czy mogę tak skrótowo, czy wolisz JackMark?)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
normal labo(u)r / (child)birth


Explanation:
Normal Labour is a physiologic process during which the products of conception (ie, the fetus, membranes, umbilical cord, and placenta) are expelled outside the uterus. Labour is said to be normal only when the fetus is mature and the process is spontaneous and uncomplicated.

http://gynaeonline.com/stages_of_labor.htm

The Normal Birth Consensus Statement from the Maternity Care Working Party includes discussion about why normal birth matters, the NHS Information Centre definition of 'normal delivery' and recommendations for action to support normal birth.

National policy in England promotes normal birth. Maternity Matters states that midwives should have the skills and confidence to promote normal birth.

The Welsh NSF states that all maternity units use the All Wales Clinical Pathway for Normal Labour, which was written by midwives for midwives to help promote normal birth, and undertake regular audit of its implementation.

The Scottish programme Keeping Childbirth Natural and Dynamic (KCND)

https://www.nct.org.uk/professional/research/pregnancy-birth...

AMAZING NORMAL LABOUR & VAGINAL BIRTH

https://youtu.be/jFdXx35VR-o

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 00:30
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 64
Grading comment
as per discussion, sadly Kudoz operates on first past the post/winner takes it all basis

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski: Zgoda, ale i tak wybiera Magda zgodnie z kontekstem.
3 mins
  -> Dziękuję, oczywiście. // Jacek oczywiście :)

agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 hrs
  -> Thank you.

agree  Błażej Rychlik
1 day 8 hrs
  -> Dziekuję :)
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
uncomplicated vaginal birth


Explanation:
Czasem lekarze i położne używają takiego określenia: fizjologiczny poród, ciąża fizjologiczna. Co to właściwie znaczy? W Polsce nie ma oficjalnej definicji ciąży i porodu fizjologicznego. W rozumieniu większości praktyków można uznać, że fizjologiczna ciąża i poród, to takie, które przebiegają bez komplikacji.
http://jejswiat.pl/10169,co-to-jest-ciaza-fizjologiczna-i-po...

cccccThe following charts present data about average facility charges for labor and birth in individual states. Average charges are provided for four birth outcomes: uncomplicated vaginal birth, complicated vaginal birth, uncomplicated cesarean, and complicated cesarean. Data are only available for states that participate in the Healthcare Cost and Utilization Project, a voluntary program administered by the U.S. Agency for Healthcare Research and Quality. Where available, data on birth center charges for uncomplicated vaginal birth are also presented. These charts demonstrate significant variation across sites, birth methods, and states, summarized in the companion:
http://transform.childbirthconnection.org/resources/datacent...
ccccc
J Perinat Neonatal Nurs. 1998 Jun;12(1):11-22. Length of stay for uncomplicated vaginal birth: a perinatal continuous quality improvement project.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/9782873

cccccccc
The Truven Report put the uninsured cost of having a baby at anywhere from $30,000 for an uncomplicated vaginal birth to $50,000 for a C-section.
http://www.whattoexpect.com/pregnancy/pregnancy-costs/

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 00:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1598
Notes to answerer
Asker: WOW (this is not a comment on your answer as such, Frank, but on the complementary data on the costs. And I thought what someone I knew here paid a privately-hired midwife to attend her home birth (no dolphins alas) was a lot...)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski: Też może być. Kłopot z tym, że Magda ma dosyć specyficzny kontekst, ale - sam mnie uczyłeś - im więcej opcji tym lepiej. A jako doświadczony ojciec masz dużą praktykę :)
8 hrs
  -> Thank you, Marcin. I simply followed the Polish definition. (I have been in the delivery room at the birth of our three children and next door during the birth of our three granchildren.)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
physiological birth


Explanation:
A to nie będzie po prostu physiological birth?



Example sentence(s):
  • Since the advent of hospitalised birth in the 1970s, births have become increasingly medicalised to the extent that it is difficult to recognise normality and women doubt their ability to have a physiological birth.

    Reference: http://www.healthcare.ac.uk/physiological-birth-promoting-no...
    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/24511839
czajkowskamb
Italy
Local time: 06:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcin Pustkowski: Też oczywiście może być
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
low risk labo(u)r & delivery


Explanation:
no to i ja się wepcham ...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 679
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


13 mins peer agreement (net): +3
Reference: Co to jest ciąża fizjologiczna i poród fizjologiczny?

Reference information:
http://jejswiat.pl/10169,co-to-jest-ciaza-fizjologiczna-i-po...

------

- Ciąża o prawidłowym przebiegu
- Ciąża pojedyncza
- Ciąża donoszona
- Prawidłowe położenie, ustawienie, ułożenie płodu
- Niepowikłany przebieg
http://www.uczkin.pl/public/storage/files/seminaria/PORÓD-FI...

----------

http://www.skn-starynki.wum.edu.pl/sites/skn-starynki.wum.ed...

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 679

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Marcin Pustkowski: Geopiet, jesteś najlepszym researcherem, którego spotkałem w życiu. Jest polski odpowiednik, ale angielski wydaje mi się bardziej skrótowy i trafiający w sedno.//Nie wiem, czy Cię takie określenie nie obraża. Dla mnie to niesłychanie rzadka umiejętność.
32 mins
  -> dziękuję, i wcale się nie obrażam .... :)
agree  Jacek Kloskowski
46 mins
  -> dziękuję
agree  Frank Szmulowicz, Ph. D.
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search