Sep 22, 2009 08:23
14 yrs ago
1 viewer *
Romanian term

chimie sanitara

Romanian to German Medical Medical: Pharmaceuticals
Disciplina de studiu- Dintr-o foaie matricola, fac. farmacie, 1998, Iasi.
Fara alt context
Google ofera urmatorul context:
specialitatea CHIMIE SANITARA. (alimente, apa, aer)

Obiectivele disciplinei (UMF Craiova)
Obiective generale: Însuşirea de către studenţi a noţiunilor generale de chimie sanitară: analiza aerului; analiza apei; analiza solului; analiza produselor alimentare.
Obiective specifice: Dobândirea cunoştinţelor necesare analizei mediului. Dobândirea îndemânării necesare efectuării analizei mediului.
,......

Discussion

Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Ich habe inzwischen den Eindruck, dass es sich hier um eine eigene Erfindung der Rumänen handelt- da auch in EN oder FR kein entsprechender, genau passender Begriff zu finden ist!
Elisabeta Krinke Sep 22, 2009:
Meine Recherchen ergaben auch: "Chemische Umweltanalytik"
Das kommt der Beschreibung der erworbenen Kenntnisse während des besagten Studiums sehr nahe.
Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Hallo, Elisabeta,

ich glaube, ausgehend von Deinem Vorschlag: mit "Analyse der chemischen Umweltfaktoren" kämejn wir der Sache schon näher- was meinst Du?
Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Hallo, Elisabeta,

(physikalisch)-chemische Umweltanalyse (im Gesundheitswesen)
ist ebenfalls nicht deckungsgleich!

s. Wikipedia bzgl. :
Physikalische Chemie
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Physikochemie)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Die Physikalische Chemie (kurz: PC) ist neben der anorganischen und der organischen Chemie eines der “klassischen” Teilgebiete der Chemie. Sie behandelt den Grenzbereich zwischen Physik und Chemie, insbesondere um die Anwendung von Methoden der Physik auf Objekte der Chemie. Während in der Präparativen Chemie Fragestellungen der Methodik der chemischen Synthese bekannter und neuer Substanzen im Vordergrund stehen, versucht die Physikalische Chemie mit Hilfe theoretischer und experimenteller Methoden die Eigenschaften von Stoffen und deren Umwandlung zu beschreiben, mit dem Ziel, für alle relevanten Vorgänge allgemein gültige mathematische Formeln mit klar definierten Einheiten und exakten Zahlenwerten aufzustellen.

Naturgemäß besteht eine große Nähe zur Physik (insbesondere zur Molekülphysik) und die Klassifikation eines Forschungsthemas als "Physik" oder "Chemie" ist häufig wenig eindeutig. ...
Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Oder:

Chemie für die Gesundheit (Analyse des Wassers, der Lebensmittel , des Bodens und der Luft)
Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Was meint Ihr zu dieser Übersetzung (falls kein spezielles Fachwort kommt):

Gesundheitliche Chemie (Analyse des Wassers, der Lebensmittel , des Bodens und der Luft)
Hans-Juergen Fauland Sep 22, 2009:
Es tut mir Leid, dass ich in meinem Wunsch, trotz Stress zu helfen, offenbar danebengegriffen habe.

Beim Nachforschen bin ich noch auf "Umweltchemie" gestoßen, was der Sache vielleicht etwas näher kommt, aber wohl auch nicht den Nagel auf den Kopft trifft. (http://infobub.arbeitsagentur.de/berufe/start?dest=professio... ; http://de.wikipedia.org/wiki/Umweltchemie ). Vielleicht hilft es Ihnen aber trotzdem. Viel Erfolg!
Bernd Müller (X) (asker) Sep 22, 2009:
Ist ein "false friend" ! "Sanitär-Chemie u.a. mehr oder weniger wortwörtliche Übersetzungen haben im DE eine andere Bedeutung- s. Google! Es soll . da PRO, schon eine Bedeutung sein, die einem Deutschen genau den Sinn aus dem Rumänischen wiedergibt!

Proposed translations

6 hrs
Romanian term (edited): chimie sanitara (a mediului)
Selected

chemische Umweltanalytik

entspricht eher der Beschreibung der erworbenen Fachkenntnisse während des Studiums = pharmazeutisches Studium sh. Link
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 mins

Sanitär-Chemie

Kommt relativ oft vor.
Peer comment(s):

disagree Elisabeta Krinke : es tut mir leid, aber m. M. n. handelt es sich dabei um Anw. von chem. Stoffe für Sanitäranlagen
10 hrs
Danke, das ist mir bereits klar geworden (siehe mein Kommentar unter Diskussionsbeiträge).
Something went wrong...
4 hrs

(physikalisch)-chemische Umweltanalyse (im Gesundheitswesen)

Bin gegen "Sanitär-Chemie", da es eigentlich "Verwendung von chemischen Stoffen in den Sanitäranlagen" bedeutet.

Ich schätze, die moderne "chimia sanitara" ist vergleichbar mit der "chimia fizica" der alten Schule. U. U. könnte man vielleicht auch "physikalische Chemie" (im Gesundheitswesen) anwenden. Bin gespannt auf weitere Antworten.





--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2009-09-22 14:02:22 GMT)
--------------------------------------------------

Dupa umila mea parere, in documentul sursa termenul de "Chimie sanitara" este o ciuntire a disciplina de studiu "Chimie sanitara a mediului", care are mai multe subcategorii: a aerului, a apei, a alimentelor etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search