Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
вечная ручка
English translation:
perpetual ink pen
Added to glossary by
GaryG
Dec 12, 2004 00:55
19 yrs ago
Russian term
вечная ручка
Russian to English
Other
Science (general)
Pseudoscience
Представьте, что к вам пришел человек и предложил за сто рублей философский камень, эликсир жизни, скатерть-самобранку и ряд мелочей - шапку-невидимку, меч-кладенец, вечную ручку и средство от клопов.
Is this a pen that doesn't run out of ink or something else?
Is this a pen that doesn't run out of ink or something else?
Proposed translations
(English)
5 +5 | perpetual pen or perpetual ink pen | Deborah Hoffman |
4 +2 | fountain pen | Alexander Demyanov |
4 | perpetuum pen | Сергей Лузан |
Proposed translations
+5
1 hr
Russian term (edited):
���� ����
Selected
perpetual pen or perpetual ink pen
The reference below is to a blog where a young man is discussing some questionable magazine advertisements, including a Perpetual Ink Pen. Perpetual pen also works and carries across the irony - the alliteration is also nice, though not present in the original.
Peer comment(s):
agree |
Iryna Maslova
: Хотя вариант с fountain pen по-своему верен, мне кажется, что в данном контексте лучше perpetual ... У нас была еще, например, и "вечная игла для примуса". Так что в данном контексте/ряду предметов я бы подчеркнула неисчерпаемость ресурсов ручки
4 hrs
|
agree |
Aleksandr Okunev (X)
6 hrs
|
agree |
Sergei Tumanov
17 hrs
|
agree |
Natalie
22 hrs
|
agree |
Tatiana Nero (X)
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Deborah! I was looking for something more "wondrous" but it appears now that the author was being sarcastic with the last two items!"
7 mins
perpetuum pen
Good luck, GaryG!
+2
52 mins
Russian term (edited):
���� ����
fountain pen
It was called вечная ручка in the USSR before - I don't know - either the 50s or the 40s?
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 30 mins (2004-12-12 05:26:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.nalogi.net/1998/199803_9.htm
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 30 mins (2004-12-12 05:26:16 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.nalogi.net/1998/199803_9.htm
Peer comment(s):
agree |
Vladimir Dubisskiy
: или "вечное перо", и, кажется, ещё "ручка-самописка"
3 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Olga B
14 hrs
|
Thank you.
|
Discussion