Pages in topic:   < [1 2 3] >
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 16:58
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Podziękowania! Mar 24, 2007

Za miłe spotkanie ze starymi i nowymi znajomymi! No i przepyszne jedzonko.
Pałłał 1234 zdecydowanie zaliczam do udanych i z niecierpliwością czekam na umówione grillowanie w lesie!


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:58
English to Polish
a teraz zagadka: Mar 24, 2007

Wysyłam post, dostaję o nim powiadomienie mailem, ale na forum go nie widzę. To gdzie on się zapodział?

 
Joanna Kwiatowska
Joanna Kwiatowska  Identity Verified
Poland
Local time: 16:58
Polish to English
+ ...
niestety Mar 24, 2007

nie udało mi się dotrzeć.
post-pracowy dołek.
Ale wiem, że nie było Was po 18, już wyszliście. Sprawdziłam w drodze na Żoliborz.


 
Barbara Gadomska
Barbara Gadomska  Identity Verified
Local time: 16:58
English to Polish
+ ...
Dzieki organizatorce i wszystkim innym, strasznie było miło! Mar 25, 2007

Komu jestem wina 10 zł?
Lim0nko, te posty nie zaginęły, są pod "powwow report"


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:58
English to Polish
Basiu, wiem, gdzie są Mar 25, 2007

ale wczoraj nie było "powwow report, i posty szły w niebyct

a co do tych 10 zł, to trudna sprawa, bo chyba powinnać tym 10 osobom, które zostały do końca, oddać po złotówce


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:58
English to Polish
widzieliście ten przypis? Mar 25, 2007

I agree to having this comment shown as a testimonial on the powwow page.
To już nie można normalnie pogadać po pałłale? Wszystko potraktują jako "testimonial"?


 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 16:58
English to Polish
+ ...
podziękowania dla przemiłej organizatorki :) Mar 25, 2007

a takoż wszystkich innych, którzy przybyć raczyli, choć nie ze wszystkimi miałem sposobność zamienić choćby słówko no dobra, starczy tego tradycyjnego podlizywania się... Lim0nko -- chyba można, bo nie trzeba tego zaznaczać... Mnie natomiast bardziej irytuje brak możliwości ustawienia postów w naturalnej kolejności: (najstarszy na górze), a nie w stos: (najstarszy na dole) >>>>>... See more
a takoż wszystkich innych, którzy przybyć raczyli, choć nie ze wszystkimi miałem sposobność zamienić choćby słówko no dobra, starczy tego tradycyjnego podlizywania się... Lim0nko -- chyba można, bo nie trzeba tego zaznaczać... Mnie natomiast bardziej irytuje brak możliwości ustawienia postów w naturalnej kolejności: (najstarszy na górze), a nie w stos: (najstarszy na dole) >>>>>>>Edit: przepraszam za natłok, ale po edycji wszystkie spacje i zmiany wierszy stają się pojedynczymi spacjamiCollapse


 
Hanna Jankowska (X)
Hanna Jankowska (X)  Identity Verified
Local time: 16:58
English to Polish
+ ...
Podziękowania i pozdrowienia Mar 25, 2007

Bardzo miłe spotkanie, cieszę się, że wreszcie Was poznałam. Szkoda, że nie mogłam zostać do końca.

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 16:58
German to Polish
+ ...
coś się wykopsało Mar 26, 2007

załączyłam nie te zdjęcia, co trzeba. czy leci z nami moderator? proszę to-to wykasować. ponownie spróbuję zawiesić właściwe zdjęcia

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 16:58
Armenian to Polish
+ ...
Podziekowania z Dolnego M. !!! Mar 25, 2007

Dziękuję za miłą atmosferę i świetny humor!...:)

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 16:58
German to Polish
+ ...
Dziękujemy! Mar 26, 2007

Miejsce fajne! Miło było znowu zobaczyć znane twarze i poznać w realu te dotąd nieznane. Bardzo fajny i sympatyczny powwow (wraz z kontynuacją - dla wtajemniczonych). Dzięki, Lim0nko, za fajną lokalizację. Dzięki, powwowowicze, za ciekawe i arcyciekawe (yo Caryl!) rozmowy.; Buziaki i do następnego!

 
l Gaston l
l Gaston l  Identity Verified
Local time: 11:58
Afrikaans to Ancient Hebrew
+ ...
ProZ.com test Mar 26, 2007

Test, please disregard

 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 15:58
English to Polish
ciekawostka przyrodnicza Mar 26, 2007

Zauważyliście, że jedyną osobą na pałłale był PAS?
Ale brałnisie powinni już dostać wszyscy.


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 16:58
English to Polish
+ ...
In memoriam
Pałłał desce szczena opadła :-) Mar 26, 2007

Bo PAS jako jedyny nie był wcześniej zapisany

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 16:58
German to Polish
+ ...
chronologicznie inaczej Mar 26, 2007

W końcu udało mi się zawiesić właściwe zdjęcia, za to w kolejności odwrotnej, niż chronologiczna. Proszę więc, oglądajcie je od tyłu)Poza ostatnim, które jest na właściwym miejscu...Ech, chyba pójdę się przewietrzyć ;o)

 
Pages in topic:   < [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »