Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]
Powwow: Toulouse - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Toulouse - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Leïla Fressy-Parvin
Leïla Fressy-Parvin  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 10:53
Engels naar Frans
+ ...
OK pour les photos Apr 23, 2007

et merci

 
Sabine Schlottky
Sabine Schlottky  Identity Verified
Duitsland
Local time: 10:53
Lid 2005
Engels naar Duits
+ ...
Pas de problème pour les photos Apr 23, 2007



 
Isabel Diez
Isabel Diez
Local time: 10:53
Frans naar Spaans
+ ...
Merci Apr 23, 2007

c'etait très sympa de vous rencontrer! d'acord pour les photos

 
Krystrad
Krystrad
Local time: 10:53
Engels naar Frans
Premières photos Apr 23, 2007

Rebonjour ! Voici déjà quelques photos pour ceux qui ont donné leur accord. Merci pour vos réponses !

 
Anne Geurts-d'Assonville
Anne Geurts-d'Assonville
Frankrijk
Local time: 10:53
Lid 2006
Engels naar Frans
+ ...
Que du bonheur ! Apr 23, 2007

Merci à Laure pour ce super powwow, et à Céline, Magdalena, Sue, Leïla et tous ceux que j'oublie pour leur gentillesse. C'était vraiment un moment de bonheur complet et j'espère pouvoir encore venir au prochain avant de quitter Toulouse. J'attends les photos avec impatience...)

 
ian ward (X)
ian ward (X)  Identity Verified
Local time: 10:53
Frans naar Engels
oui, bien sûr, Apr 23, 2007

c'est ok pour les photos

 
Magdalena Simonnet
Magdalena Simonnet  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 10:53
Frans naar Pools
+ ...
merci + ok pour les photos Apr 23, 2007

Merci à Laure pour l'organisation de cette chaleureuse rencontre. Merci à vous tous d'avoir été là. J'ai rencontré des gens vraiment exceptionnels! A là prochaine fois!
Magda Simonnet

P.S. OK pour les photos


 
Natasha Dupuy
Natasha Dupuy  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 10:53
Frans naar Engels
Autres photos! Apr 23, 2007

Bonjour à tous!
Voici l'adresse de l'album qui contient des photos prises samedi:
http://www.natasha-dupuy.com/TlsPowwow2/

Merci à tous pour cette journée très agréable!
J'espère organiser un pique-nique prochainement, donc à très bientôt pour une autre rencontre.


 
Olaf Jansen
Olaf Jansen  Identity Verified
Frankrijk
Local time: 10:53
Lid
Frans naar Duits
+ ...
OK pour les photos Apr 23, 2007

et grand Merci à l'organisatrice

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 08:53
Duits naar Engels
+ ...
prochain powwow "Toulousain" Apr 24, 2007

well, presque-Toulousain...
Laure and I have agreed on 9 June and at La Brunié, which is where I live: it's powwow no. 1292, so check it out, hey!


 
Joanne Nebbia
Joanne Nebbia  Identity Verified
Local time: 10:53
Frans naar Engels
Pow WOW Apr 25, 2007

Thanks Laure - a really enjoyable and informative lunch - it's sometimes a lonely job and meeting colleagues is a great comfort! I will definately do my best to see you all again at Rod's tea party in June.

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 08:53
Duits naar Engels
+ ...
tea party Apr 26, 2007

just what kind of tea was you thinking of, Joanne?

 
Rod Darby (X)
Rod Darby (X)  Identity Verified
Ghana
Local time: 08:53
Duits naar Engels
+ ...
photo of La Brunié Apr 28, 2007

I have posted a photo of La Brunié, the venue for the next "semi-Toulouse" powwow...

 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Toulouse - France






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »