How to best translate the agreement title for Egypt
Thread poster: Haytham Abulela
Haytham Abulela
Haytham Abulela  Identity Verified
Canada
Local time: 18:30
Member (2008)
Arabic to English
+ ...
Nov 5, 2017

الزملاء الأعزاء، اعمل في الوقت الحالي على ترجمة اتفاقية تعيين موزع حصري مخصصة لجمهورية مصر العربية. العنوان باللغة الإنجليزية كالتالي: (EXCLUSIVE MASTER ASSEMBLER-DISTRIBUTION AGREEMENT) والتي ترجمتها إلى (اتفاقية تعيين مجمع رئيسي وموزع حصري). أظن أن ترتيب الصفات غير ملائم. هل لديكم رأي آخر أو اقتراحات؟

 
Hebat-Allah El Ashmawy
Hebat-Allah El Ashmawy  Identity Verified
Egypt
Local time: 04:30
Italian to Arabic
+ ...
اقتراح Nov 6, 2017

اتفاقية تعيين مسئول أساسي وحصري للتجميع والتوزيع

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How to best translate the agreement title for Egypt






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »