Off topic: Pick me! Save a word! Thread poster: Amy Duncan (X)
|
Amy Duncan (X) Brazil Local time: 06:12 Portuguese to English + ... |
Alison Sabedoria (X) United Kingdom French to English + ...
I've already adopted obstrigillate (as if I needed any more ways to say "no!") and have passed on the link to my FB circle. A simple fun idea! Alison | | |
Helen Shiner United Kingdom Local time: 10:12 German to English + ...
I've gone for essomenic which will come in handy when I read the tea leaves! | | |
...a myriander translators had visited the site to choose their words!
[Edited at 2010-12-02 19:54 GMT] | |
|
|
Suzan Hamer Netherlands Local time: 11:12 English + ... It's hard not to be greedy... | Dec 2, 2010 |
It's like going to the SPCA.... I want to adopt them all! What a great site. Thanks for posting, Amy. | | |
Amy Duncan (X) Brazil Local time: 06:12 Portuguese to English + ... TOPIC STARTER
I'm glad everyone's having fun with this! | | |
Proud mother of ptochology... | Dec 3, 2010 |
...the study of poverty. We're all facing the crisis Have a nice day, greetings from Italy! Agnese | | |
Rachel Fell United Kingdom Local time: 10:12 French to English + ... Just choosing... | Dec 3, 2010 |
...I may be a while, as I like looking through them, and have just seen "modernicide", which I rather like | |
|
|
Emma Goldsmith Spain Local time: 11:12 Member (2004) Spanish to English I've also been browsing... | Dec 3, 2010 |
...but I'm worried. How can I take the responsibility for a word on my own small shoulders? And what if it dies on me? Will it have been removed from the list.... never to be heard of again? I don't think I'm ready to make this decision at this point in my life. However, if anyone tires of their responsibility, I could foster on a weekend basis. | | |
Helen Shiner United Kingdom Local time: 10:12 German to English + ...
I worried about this, too (sad, aren't we?), but it turned out that I could have adopted the same word as Wordeffect, which may be because the system had not updated or that the responsibility of rescuing these words for posterity is, in fact, accorded to teams of the willing. | | |