Off topic: Русско-английский словарь по деловой переписке Thread poster: Marina Aidova
|
1) Господи, это опять вы.... - Thank you very much for your email. 2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow. 3) Вы читать умеете? - You can find this information below. 4) Сколько ... See more 1) Господи, это опять вы.... - Thank you very much for your email. 2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow. 3) Вы читать умеете? - You can find this information below. 4) Сколько можно напоминать!- Kind reminder 5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно - Please sign in the place marked with yellow sticker 6) Что у тебя в школе было по математике? - Let's reconfirm the figures. 7) Мы лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance. 8) Я уже сто раз вам это присылал. - Kindly find attached. 9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. - I’ll look into it and revert soonest. 10) Да поймите же вы наконец - Please kindly review the matter again. 11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime. 12) Какой же вы зануда... - Thank you for your patience 13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет - We will let you know in due course. 14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis. 15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value. 16) Ой-ой, напугал! - We regret to know that you are not satisfied with our services. 17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. - We look forward to hearing from you. 18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. - good to hear from you and have a nice weekend 19) Услуги будут оплачены. Может быть. - Thanks a lot in advance 20) Да идите вы знаете куда...- We consider the matter settled and close our files. 21) Ха-ха (три раза) - Very best regards ▲ Collapse | | | Jack Doughty United Kingdom Local time: 18:41 Russian to English + ... In memoriam Translation for benefit of non-Russian-speaking members | Jul 14, 2011 |
Probably better not to put so much non-English in an English language forum, but as it's here, I'll attempt to translate what the Russian actually says (I've little experience of colloquial Russian, so I may have got a few things wrong - corrections welcome). Russian-English Dictionary of Business Correspondence 1) Господи, это опять вы.... [Oh God, it's you again!]- Thank you very much for your email. 2) Если до завтра не п�... See more Probably better not to put so much non-English in an English language forum, but as it's here, I'll attempt to translate what the Russian actually says (I've little experience of colloquial Russian, so I may have got a few things wrong - corrections welcome). Russian-English Dictionary of Business Correspondence 1) Господи, это опять вы.... [Oh God, it's you again!]- Thank you very much for your email. 2) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад. [If you don't submit the documents by tomorrow, it's your lookout. This isn't a kindergarten!]- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow. 3) Вы читать умеете? [Do you know how to read?] - You can find this information below. 4) Сколько можно напоминать! [How many times to I have to remind you?]- Kind reminder 5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно [Is it really that difficult to sign a document where you're supposed to?] - Please sign in the place marked with yellow sticker 6) Что у тебя в школе было по математике? [How good were you in maths at school?]- Let's reconfirm the figures. 7) Мы лучше сделаем это сами.- [We'd get on better doing this ourselves] Thank you for your kind assistance. 8) Я уже сто раз вам это присылал [I've sent you this a hundred times already!]. - Kindly find attached. 9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. [OK, now I'll drop everything and run off to find out what it's all about]- I’ll look into it and revert soonest. 10) Да поймите же вы наконец [It's about time you understood!] - Please kindly review the matter again. 11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами [I hope you'll now stop pestering me with your questions] - I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime. 12) Какой же вы зануда... [What a nuisance you are...] - Thank you for your patience 13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет [Don't even hope we'll open an account for you] - We will let you know in due course. 14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью - [We're too big to bother with your trivial nonsense] We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis. 15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.[Come back when you've grown up]- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value. 16) Ой-ой, напугал! [Oh dear, scary!] - We regret to know that you are not satisfied with our services. 17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. [OK, but we didn't much want to (hear from you the first time)] - We look forward to hearing from you. 18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. [You ought at least to be there on Friday]- good to hear from you and have a nice weekend 19) Услуги будут оплачены. Может быть. [You'll get paid eventually. Perhaps.] - Thanks a lot in advance 20) Да идите вы знаете куда... [You can go to you know where.]- We consider the matter settled and close our files. 21) Ха-ха (три раза) [Ha ha! Three times)]- Very best regards
[Edited at 2011-07-14 19:23 GMT]
[Edited at 2011-07-14 19:24 GMT] ▲ Collapse | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Русско-английский словарь по деловой переписке TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |