This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ramunas Kontrimas Lietuva Local time: 16:38 Narys (2018) iš anglų į lietuvių + ...
Dec 11, 2022
Verčiu instrukciją, kurioje cituojama reglamento 1272/2008 priedo lentelė, bet eur-lex'e lentelė kažkodėl neišversta.
Cituojamas tekstas: "nitric acid … %"
Klausimas: vertime turėčiau išversti ar palikti angliškai (kaip lietuviškoje reglamento versijoje)?
Ir kodėl lentelės neverčiamos, gal žinote?
PS
Įdomiausia, kad pačiame reglamento tekste, nuorodoje į lentelę viskas išversta:
"3 dalies įrašai su B pastaba turi tokio ... See more
Verčiu instrukciją, kurioje cituojama reglamento 1272/2008 priedo lentelė, bet eur-lex'e lentelė kažkodėl neišversta.
Cituojamas tekstas: "nitric acid … %"
Klausimas: vertime turėčiau išversti ar palikti angliškai (kaip lietuviškoje reglamento versijoje)?
Ir kodėl lentelės neverčiamos, gal žinote?
PS
Įdomiausia, kad pačiame reglamento tekste, nuorodoje į lentelę viskas išversta:
"3 dalies įrašai su B pastaba turi tokio pobūdžio bendrą pavadinimą: „...% azoto rūgštis“."
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.