This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Precisava da vossa ajuda. Ando um bocadinho desactualizada no que diz respeito aos preços por hora.
Qual o valor por hora que considerariam justo para a tradução de um site de português para espanhol?
Agradeço desde já qualquer tipo de ajuda que me possam dar!
AdVitamEternam
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jean Cautin Portugal Local time: 20:23 French to Spanish
Tarifa à hora
Feb 11, 2013
Tanto quanto pratico e parece-me um sistema justo para tradutores e clientes, contamos o número de caracteres, dividimos por 60 e encontramos o número de linhas. Cada linha é paga a 1 euro. Ex: 3.000 caracteres: 60 = 50 linhas, logo 50 euros. Tenho um cliente finlandês que considera uma linha 55 caracteres. Melhor, ganha-se mais cerca de 10%. Cada caso é um caso. Bom trabalho!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free