Русский текст на 7-м конкурсе переводов Проз
Gijos autorius: Gennady Lapardin
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rusijos Federacija
Local time: 19:09
iš italų į rusų
+ ...
May 9, 2008

Вот так задачку задали коллегам ! Хорошо, что не Пушкина надо переводить. По-моему, если не прочитать весь рассказ Евтушенко "Четвертая Мещанская" целиком, то трудно понять некоторые места в отрывке, например, про Коку и про пиво. И ещё. Неужели этот рассказ никогда нигде не переводился ?

 
Sergei Tumanov
Sergei Tumanov  Identity Verified
Local time: 18:09
iš anglų į rusų
+ ...
Ну и? May 9, 2008

Так значит надо прочитать!
А как иначе стать чемпионом? Если зарядку по утрам не делать..


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 19:09
iš anglų į baltarusių
+ ...
Переводился May 9, 2008

Gennady Lapardin wrote:
Неужели этот рассказ никогда нигде не переводился ?


Переводился. Один вариант уже подан.
А что трудно понять, например, про пиво? Напиток такой.

[Edited at 2008-05-09 12:45]


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rusijos Federacija
Local time: 19:09
iš italų į rusų
+ ...
TEMOS KŪRĖJA(S)
Вот это скорость ! May 9, 2008

Yuri Smirnov wrote:
Один вариант уже подан.


Жаль номер не виден. А ведь текст сутки всего висит-то, по-моему.


 
Yelena Pestereva
Yelena Pestereva  Identity Verified
Izraelis
iš anglų į rusų
+ ...
Поделитесь, кРMay 12, 2008

Gennady Lapardin wrote:

Yuri Smirnov wrote:
Один вариант уже подан.


Жаль номер не виден. А ведь текст сутки всего висит-то, по-моему.


Поделитесь, коллеги, если не трудно, где висят эти тексты. И с русского на английский, и с английского на русский.

[Edited at 2008-05-12 06:53]

[Edited at 2008-05-12 06:53]


 
Yuri Smirnov
Yuri Smirnov  Identity Verified
Local time: 19:09
iš anglų į baltarusių
+ ...
Где всегда, на странице конкурсов May 12, 2008

http://www.proz.com/contests#

 
Yelena Pestereva
Yelena Pestereva  Identity Verified
Izraelis
iš anglų į rusų
+ ...
Спасибо. May 12, 2008

Спасибо.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Русский текст на 7-м конкурсе переводов Проз


Translation news in Rusijos Federacija





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »