Puslapiai temoje: [1 2 3] > | Ставки на перевод для западных клиентов Gijos autorius: Andrey Lomakin
|
Всем добрый день! Поделитесь сведениями, пожалуйста, по каким ставкам кто работает с западными клиентами за страницу с англ на рус (250/1800). Общая тематика (педагогика)?
Заранее спасибо за ответы! | | | Какой неприличный вопрос | Nov 1, 2011 |
Andrew Lomakin wrote:
по каким ставкам кто работает
надо бы переформулировать. | | | Natalie Lenkija Local time: 05:19 Narys (2002) iš anglų į rusų + ... Šio forumo moderatorius SITE LOCALIZER | DZiW (X) Ukraina iš anglų į rusų + ... Обычный вопрос | Nov 1, 2011 |
и обычный ответ, да что может быть "неприличного" в том, чтобы узнать тенденции мейнстрима? А вот пользоваться ресурсами действительно нужно уметь - иногда помогает | |
|
|
Natalie Lenkija Local time: 05:19 Narys (2002) iš anglų į rusų + ... Šio forumo moderatorius SITE LOCALIZER
Чтобы узнать о тенденциях мейнстрима, следует соответственно сформулировать вопрос ("Каковы сейчас тенденции мейнстрима в такой-то и такой-то области?"). | | | Ann Nosova Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 22:19 iš anglų į rusų + ... Кто как может - так и работает | Nov 7, 2011 |
Все зависит от того, как Вы договоритесь с клиентом/агентством. При большом объеме обычно полагается дать скидку (или если много повторений в тексте). Посмотрела ставки, касающиеся русского/украинского языков (по ссылке, данной Наталией), честно говоря, не верится, что в сре�... See more Все зависит от того, как Вы договоритесь с клиентом/агентством. При большом объеме обычно полагается дать скидку (или если много повторений в тексте). Посмотрела ставки, касающиеся русского/украинского языков (по ссылке, данной Наталией), честно говоря, не верится, что в среднем все работают за 10 центов/слово, а минимум - 7 центов/слово (опрошено более 4 тысяч переводчиков /русский и около 500/украинский). Это неплохая ставка (на мой взгляд), однако в украинском форуме вчера читала о том, что она мало кому доступна. Поэтому такая статистика вызывает сомнения. ▲ Collapse | | | Решение проблемы с оплатой труда | Nov 9, 2011 |
Ann Nosova wrote:
Кто как может - так и работает
или выявление истинного призвания?
"Самая известная в мире порнозвезда венгерского происхождения и бывший депутат итальянского парламента Илона Сталлер, более известная миру как Чиччолина, владея с детства несколькими европейскими языками, в один из периодов своей молодости работала гидом-переводчиком для туристов из капстран".
Бюро переводов "ТрансЛинк". Рассылка № №173 09.11.2011 | | |
Andrei Lomakin wrote:
Всем добрый день! Поделитесь сведениями, пожалуйста, по каким ставкам кто работает с западными клиентами за страницу с англ на рус (250/1800). Общая тематика (педагогика)?
Заранее спасибо за ответы!
Не вижу причин почему вы должны иметь различные ставки для местных и иностранных клиентов. Иностранцы же вам не делают скидок, например, на гостинницу по причине того, что вы из России? | |
|
|
Даже совсем наоборот. Во многих странах для иностранцев - все дороже, чем для своих. Ибо Господь создал иностранца именно для этого
Alexander Onishko wrote:
Не вижу причин почему вы должны иметь различные ставки для местных и иностранных клиентов. Иностранцы же вам не делают скидок, например, на гостинницу по причине того, что вы из России? | | | Larissa Dinsley Jungtinė Karalystė Local time: 04:19 Narys (2003) iš anglų į rusų + ...
Valery Afanasiev wrote:
Даже совсем наоборот. Во многих странах для иностранцев - все дороже, чем для своих. Ибо Господь создал иностранца именно для этого
По этому поводу вспомнился один иностранец в Киеве, который говорил: "Почему на постсоветском пространстве считают, что иностранцы - глухие богатые дураки?" (Помимо того, что с них так и норовят слупить побольше, с ними еще и разговаривают громко и медленно).
А если серьезно, ставка должна быть одной - вашей. | | | Vitali Stanisheuski Baltarusija Local time: 07:19 Narys (2005) iš anglų į rusų + ... SITE LOCALIZER Дайте ж переводчику раскрутиться | Nov 15, 2011 |
Пока он не наработал базу тех, с кого можно брать дороже, то дифференцирует цены. Потому что с местных выше определенного предела не возьмешь, но если поначалу устраивает, почему бы и нет? Всему свое время! | | |
по 30 лет и раскручиваются. | |
|
|
информация к размышлению | Nov 17, 2011 |
Крупные бюро переводов берут с клиентов около ₤ 0,25/слово, а за повторы (внимание!) -- ₤ 0,07/слово.
Делаем выводы, господа:) | | | Max Chernov Rusijos Federacija Local time: 07:19 iš rusų į vokiečių + ... Откуда такая информация? | Nov 17, 2011 |
Я знаю, к примеру, что, во-первых, сколько бы я не назначил, западный клиент никогда не попросит скидку (просто не будет унижаться), и во-вторых, что я всегда могу спросить у такого клиента, какая цена его устраивает, и при взаимном непротивлении сторон получу заказ, потому что моя цена будет заведомо ниже. | | | Не будем говорить за всех | Nov 18, 2011 |
Andrei Yefimov wrote:
Крупные бюро переводов берут с клиентов около ₤ 0,25/слово, а за повторы (внимание!) -- ₤ 0,07/слово.
Делаем выводы, господа:)
Мне известно очень крупное бюро переводов, которое берет с заказчиков 600 рублей за страницу (250 слов). Вполне приемлемое качество. | | | Puslapiai temoje: [1 2 3] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ставки на перевод для западных клиентов No recent translation news about Rusijos Federacija. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |