This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nikolai Muraviev Rusijos Federacija Local time: 22:57 iš anglų į rusų + ...
Андрей,
Feb 24, 2006
Andrej wrote:
...корректная. По официальным данным, сейчас здание на внутренней реставрации, а самому Дому книги было предоставлено другое помещение именно на время реставрации. Хотя, конечно, все может поменяться...
Рад слышать! Если это так, то ура! Дай Бог, чтобы Дом книги вернулся "домой"! По городу ходят (ужасные) слухи, что Дом книги откупила компания Singer, которая построила это здание в начале 20-го века.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.