Puslapiai temoje: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Политики, говорящие на иностранных языках Gijos autorius: Arthur Allmendinger
| Natalie Lenkija Local time: 02:24 Narys (2002) iš anglų į rusų + ... Šio forumo moderatorius SITE LOCALIZER Коллеги, позвольте еще раз напомнить вам тему беседы: | Sep 22, 2006 |
"Политики, говорящие на иностранных языках". Пожалуйста, давайте оставим в покое русских (и всех остальных) жен, которые к данной тематике не имеют отношения.
Спасибо! | | | офф - пишу и предупреждаю - это шютка! :0) | Sep 22, 2006 |
эта тема русских жен наверное вытекает из ленинской идеи кухарок, управляющих государством. С этой точки зрения они вполне подпадают под определение политиков, говорящих на иностранных языках.
Если это не смешно, то не выпускайте мой пост в эфир.. | | | Marta Argat Local time: 03:24 iš kinų į ukrainiečių + ... Сергей, пешыте ишшо! | Sep 22, 2006 |
Сергей, таких шуток как раз не хватает. А то разговор мало, что смурной, так еще и с ашипками. Подтверждает, что знание чужого языка не помогает не заблуждаться ни политикам, ни переводчикам, ни кухаркам.
Владимир, думаю, вы видите, что в данном контексте "русские" значит не "этнические русские", а "русскоязычные" или "все, которые оттуда". | |
|
|
Kirill Semenov Ukraina Local time: 03:24 Narys (2004) iš anglų į rusų + ... Наши жёны - пушки заряжёны... | Sep 22, 2006 |
Дамы и господа, я упрямо не понимаю, почему тема жён приобрела такую неимоверную актуальность.
И почему виноваты вдруг оказались IreneN и Marta (обеим моё почтение)? Разве они тему "жён" подняли? Что за неуместный эротизм? Речь шла о политиках и их владении языками (в хорошем... See more Дамы и господа, я упрямо не понимаю, почему тема жён приобрела такую неимоверную актуальность.
И почему виноваты вдруг оказались IreneN и Marta (обеим моё почтение)? Разве они тему "жён" подняли? Что за неуместный эротизм? Речь шла о политиках и их владении языками (в хорошем смысле слова). Какие нафиг жёны? Я предлагаю всем участникам пересмотреть взгляды, избегать дурацких обобщений, но и не отказываться от сказанного.
А то пока что я вижу, что человек сначала сам пишет о жёнах, потом вдруг Марту "бедняжкой" называет, когда она тему продолжает. Детский сад.
[Edited at 2006-09-22 17:26] ▲ Collapse | | | Jarema Ukraina Local time: 03:24 Narys (2003) iš vokiečių į rusų + ... Šio forumo moderatorius Просьба выйти из штопора | Sep 22, 2006 |
Ребята, коллеги!
Давайте прекратим обсуждать политические вопросы.
Вы сами видите, к чему это приводит. К взаимным оскорблениям и глубочайшему непониманию.
Часть сообщений из темы убрана. Если есть вопросы или претензии по этому поводу, обращайтесь к модераторам напрямую.
[Edited at 2006-09-22 18:21] | | | Sophia Hundt (X) Local time: 19:24 iš rusų į anglų + ... Вот ну прямо как я! | Sep 23, 2006 |
Konstantin Kisin wrote:
Larissa Dinsley wrote:
Ну вот, бедные русские жены - как бельмо в глазу!
А я вот в Англии знаю одну пару латышей (привет, Улдис), которые живут там еще с послевоенных времен. И вот что интересно - дедуля, не смотря на то, что прожил там ни много, ни мало 60 лет - ВООБЩЕ не говорит по-английски. Ну совсем ничего. А ему не надо - за него все жена делает, вот у нее с английским все в порядке. Зато дети хорошо говорят по-латышски (с папой же общаться надо было).
При жизни за границей многим приходится делать выбор. Либо вариться в новом обществе, либо общаться с другими выходцами. Мало кому удается нормально совмещать оба этих варианта.
Я, например, никогда не стремился искать соотечественников и меня каждый раз безмерно удивляют звонки по Skype в стиле "Привет, меня зовут Ирина, я вот вышла замуж за одного англичанина (хи-хи), живу теперь тут в *вашем* Эдинбурге, хочу знакомиться с другими русскими". Результат - я говорю на английском как на родном, а русский уже некоторое время похрамывает.
А про жен не надо - они бывают разные | |
|
|
Irene N Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 19:24 iš anglų į rusų + ... Записка на манжете | Sep 23, 2006 |
Мне ужасно хочется ответить на Костин пост, но развернутый ответ получается жутко политический, поэтому сотрут так сотрут, действительно имеют право.
Костя, он какой-то пёрсонал против тебя получается, но поверь, это не так, это мои очень давние мысли. Так, к слову - ни... See more Мне ужасно хочется ответить на Костин пост, но развернутый ответ получается жутко политический, поэтому сотрут так сотрут, действительно имеют право.
Костя, он какой-то пёрсонал против тебя получается, но поверь, это не так, это мои очень давние мысли. Так, к слову - никто из моих образованных друзей, изначально знавших русский язык, его не забыл. Кто "забыл" русский, английский тоже, похоже, не выучил. Забыть, не будучи Робинзоном Крузо без Интернета, DVD и биюлиотек, возможно только при условии сознательного отрицания, блокировки от "выходцев" - Костя, ну и нашел же ты определение:-), или же все это "забывание" - чистая бравада, мол, я уже "местный". А мне без "выходцев" было бы плохо, равно как и без моих американских друзей. Это очень печальное наследие - все диаспоры помогают друг другу по национальному и языковому признаку, и только русскоязычная в большинстве своем твердит "ты с ним не связывайся, он русский"! Кстати, чем выше изначальная культура, тем реже люди повторяют эту фразу. Не знаю, как обстоит дело в других восточноевропейских общинах. А мне вот русская бригада такой евроремонт сделала, что американская на экскурсию собирается:-)
"Выходец (выходка:-o???) и русская жена" Лариса Динсли, не видя меня в глаза и сидя в Индии, поручила сыну меня в Лондоне принять, а сын и сам потом уехал на выходные - дали люди ключи от дома и сказали "живи и радуйся"! Вторая "выходка", Света Тулуб, и ее муж, принимали меня в Брюсселе, да еще Света встретила меня на вокзале, опознавали друг друга по описанию. Я, конечно, хорошо устроилась - поди замани ко мне на Мексиканский залив кого-нибудь:-) Ну, может, Бог даст...
Ирина
[Edited at 2006-09-23 12:53] ▲ Collapse | | | Sophia Hundt (X) Local time: 19:24 iš rusų į anglų + ... Вопрос поколений | Sep 23, 2006 |
Еще и вопрос поколения надо учесть. Младшему поколению намного легче начать забывать
русский и ассимилироваться. Меня и Костю от от Ирины отделяет как минимум одно поколение, мне так кажется. (Я не знаю сколько вам лет, Ирина, но так кажется).
И потом образование т�... See more Еще и вопрос поколения надо учесть. Младшему поколению намного легче начать забывать
русский и ассимилироваться. Меня и Костю от от Ирины отделяет как минимум одно поколение, мне так кажется. (Я не знаю сколько вам лет, Ирина, но так кажется).
И потом образование тоже - я с 8 класса на русском не училась, и вся университетская карьера у меня took place in English. Makes a world of a difference, let me tell ya.
IreneN wrote:
Мне ужасно хочется ответить на Костин пост, но развернутый ответ получается жутко политический, поэтому сотрут так сотрут, действительно имеют право.
Костя, он какой-то пёрсонал против тебя получается, но поверь, это не так, это мои очень давние мысли. Так, к слову - никто из моих образованных друзей, изначально знавших русский язык, его не забыл. Кто "забыл" русский, английский тоже, похоже, не выучил. Забыть, не будучи Робинзоном Крузо без Интернета, DVD и биюлиотек, возможно только при условии сознательного отрицания, блокировки от "выходцев" - Костя, ну и нашел же ты определение:-), или же все это "забывание" - чистая бравада, мол, я уже "местный". А мне без "выходцев" было бы плохо, равно как и без моих американских друзей. Это очень печальное наследие - все диаспоры помогают друг другу по национальному и языковому признаку, и только русскоязычная в большинстве своем твердит "ты с ним не связывайся, он русский"! Кстати, чем выше изначальная культура, тем реже люди повторяют эту фразу. Не знаю, как обстоит дело в других восточноевропейских общинах. А мне вот русская бригада такой евроремонт сделала, что американская на экскурсию собирается:-)
"Выходец (выходка:-o???) и русская жена" Лариса Динсли, не видя меня в глаза и сидя в Индии, поручила сыну меня в Лондоне принять, а сын и сам потом уехал на выходные - дали люди ключи от дома и сказали "живи и радуйся"! Вторая "выходка", Света Тулуб, и ее муж, принимали меня в Брюсселе, да еще Света встретила меня на вокзале, опознавали друг друга по описанию. Я, конечно, хорошо устроилась - поди замани ко мне на Мексиканский залив кого-нибудь:-) Ну, может, Бог даст...
Ирина
[Edited at 2006-09-23 12:53]
[Edited at 2006-09-23 19:43] ▲ Collapse | | | Язык изучают не в семье, а в школе... | Sep 23, 2006 |
Sophia Hundt wrote:
Еще и вопрос поколения надо учесть. Младшему поколению намного легче начать забывать
русский и ассимилироваться. Меня и Костю от от Ирины отделяет как минимум одно поколение, мне так кажется. (Я не знаю сколько вам лет, Ирина, но так кажется).
И потом образование тоже - я с 8 класса на русском не училась, и вся университетская карьера у меня took place in English. Makes a world of a difference, let me tell ya.
В том-то и дело.
У меня дети выросли в Германии и сколько бы я ни пытался говорить с ними на русском языке, они всегда отвечали на немецком. Теперь они совершеннолетние и неплохо понимают русский язык и даже умеют читать, но говорить не умеют. Если говорят, то со страшным акцентом и без соблюдения правил русской грамматики.
Другое дело английский язык. Они его изучали в школе и свободно им владеют.
Мы в семье можем нормально общаться на немецком или английском языке, а вот общение на русском языке полноценным не получается.
Если бы в Германии в качестве иностранного языка преподавался бы русский язык, то было бы совсем другое дело...
[Edited at 2006-09-23 21:06] | | | Irene N Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 19:24 iš anglų į rusų + ... Справедливая ремарка Софии | Sep 23, 2006 |
Про поколения. Конечно, для поколения, заканчивавшего среднюю школу в другой стране, действует иная логика. Но очень трогательно было прочитать "как минимум". Допускаете, что 2, а то и три:-o | |
|
|
Larissa Dinsley Jungtinė Karalystė Local time: 01:24 Narys (2003) iš anglų į rusų + ... И еще раз - не надо обобщать! | Sep 24, 2006 |
IreneN wrote:
Про поколения. Конечно, для поколения, заканчивавшего среднюю школу в другой стране, действует иная логика. Но очень трогательно было прочитать "как минимум". Допускаете, что 2, а то и три:-o
LOL!!!
София, не в поколении дело!
Мой сын "на русском не учился" (и я скажу больше - "на украинском не учился") с 12 лет. И тем не менее и по-русски и по-украински говорит отменно.
А вот моя дочь (Ваша тезка, кстати, правда, еще маленькая и еще "ни на каком языке" не училась - только в садик ходит) отправила русский в полный игнор. Хотя я стараюсь: мы еще посмотрим, кто - кого.
Есть у меня смутное подозрение, что для поддержания языка (особенно для малявок) надо почаще ездить "в родные пенаты" и проводить там побольше времени. Ребенок оказывается в такой среде, что "хочешь-не хочешь, можешь-не можешь, а надо". | | | Корреспондент - это другое дело | Sep 24, 2006 |
С удивлением констатировал, что мои публикации, в которых я критиуовал лишь знание языка небольшой группы насиления и даже многократно извинялся, были убраны, а публикация, в которой ставится под сомнение принадлежность целого народа к определенному региону, где он прожи�... See more С удивлением констатировал, что мои публикации, в которых я критиуовал лишь знание языка небольшой группы насиления и даже многократно извинялся, были убраны, а публикация, в которой ставится под сомнение принадлежность целого народа к определенному региону, где он проживает более 1000 лет, осталась нетронутой.
Pongrac wrote:
с точки зрения менталитета они тоже стоят особняком. * Таковы реалии, нравится нам это или не очень.
Я работаю с венграми, поэтому очень хорошо знаю, о чем говорю; в общей сложности нас 60 с лишним человек, из которых всего двое (!) худо-бедно понимают по-"невенгерски" (о разговаривают даже речи нет). Остальные окакзались не способны усвоить на иностранном языке самые простые и элементарные, связанные с работой выражения, даже после того, как много-много лет назад нас с потрохами купила европейская фирма, и на посту управляющего директора посему тоже оказался европеец. Некоторые встали в позу "не хочу и не буду", другие же (большинство!) честно пытались, работали, ходили на курсы, и все бестолку. Бедолага директор в итоге сам выучил венгерский язык, после того как понял, что коллеги-венгры в этом отношении абсолютно непробиваемы. Когда я иногда перевожу для него (то бишь, для них), они по-прежнему смотрят мне в рот, ничего не понимая из того, что он произносит. Бывают ситуации, когда мне приходится им что-то объяснить именно с позиции языка, и от того, какие они при этом задают вопросы, у меня зачастую просто руки опускаются, ибо логика у них совсем другая, не европейская
С другой стороны, венгерский язык сам по себе и красив, и богат - не мне Вам это объяснять. И уникальный венгерский менталитет - чудо и прелесть. Только не надо делать вид, будто он европейский.
* Неконвертируемость венгерских пословиц и поговорок на индоевропейские языки, в частности на русский, косвенно подтверждает этот тезис. Судя по безукоризненности Вашей русской грамматики, Вы сами прекрасно это понимаете
1. Наш образ мышление больше всего похож на менталитет немцов, как бы это не нравилось некоторым. 150 лет жили вместе с Австрией. Я часто езжу туда кататься на лыжах и могу сказать, что они отличаются от нас только тем, что говорят на другом языке. Я владею немецким и моментально могу найти с ними общий язык.
Вы пишите: "Только не надо делать вид, будто он европейский". А я, что, где то писал это?
2. Корреспондент, проживающий за-границей, обязан хорошо знать язык. Я согласен, что венгерскому служащему труднее выучить у себя на родине, но не по какой-то генетической причине, а потому что ему платят копейки по сравнению с западным рабочим. Это минимум, что западный хозяйин выучил венгерский. Он же деньги мешками вывозит от нас, так пусть и "балакает" по-венгерски. С 1989 по 1991 год я работал инженером в автсрийской фирме, но на терр. СССР, в г. Мценске, орловской области. Я получал в 20-30 раз больше, чем советские работники фирмы. Очевидно, у Вас такая же ситуация. Платили бы этим людам хоть в 3-4 раза больше, Вам не пришлось бы "опускать" руки.
3. Я согласен, что венгерский язык богат, так же как и все языки мира.
4. Тыше едешь, дальше будешь. Ломаного гроша не стоит. Даренной лошади в зубы не смотрят. Лгуна быстрее поймать, чем хромого. - Вот Вам "конвертированные" поговорки с ходу.
[Edited at 2006-09-25 08:52] ▲ Collapse | | | Jarema Ukraina Local time: 03:24 Narys (2003) iš vokiečių į rusų + ... Šio forumo moderatorius
Andras Szivak wrote:
С удивлением констатировал, что мои публикации, в которых я критиуовал лишь знание языка небольшой группы насиления и даже многократно извинялся, были убраны, а публикация, в которой ставится под сомнение принадлежность целого народа к определенному региону, где он проживает более 1000 лет, осталась нетронутой.
Уважаемый Андраш!
Но Вы ведь не будете оспаривать принадлежность венгерского языка не к индоевропейской языковой группе? А вовсе даже к финно-угорской или угро-финской. Что в этом обидного? Это исторчиеский и лингвистический факт. | | | Puslapiai temoje: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Политики, говорящие на иностранных языках No recent translation news about Rusijos Federacija. |
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |