This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
These last days I have been receiving instant messages through Proz titled “Translation job offer” with the short text “Are you a translator”. I’ve submitted a support request and prompt action was taken, but I wonder if any of you have experienced the same or if I am the “chosen" one?
Guzel Rakhimova
expressisverbis
Walter Landesman
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Liviu-Lee Roth USA Local time: 23:08 rumuński > angielski + ...
Maria Teresa,
Jul 10, 2023
By now, you should know that YOU are ”the chosen one”!
Kuochoe Nikoi-Kotei
Yasutomo Kanazawa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Raț Rumunia Local time: 06:08 Członek ProZ.com od 2020 niemiecki > rumuński + ...
...
Jul 10, 2023
I've had these as well. Usually directing me to a Telegram account. I reported them as spam.
expressisverbis
Jorge Payan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thayenga Niemcy Local time: 05:08 Członek ProZ.com od 2009 angielski > niemiecki + ...
I also received this "offer"
Jul 10, 2023
Gabriela Raț wrote:
I've had these as well. Usually directing me to a Telegram account. I reported them as spam.
After reading the email I immediately reported it as scam and the profile was remove. Apparently the scammer created a new one. Perhaps the scammer could be named "Telegram".
expressisverbis
Walter Landesman
Gabriela Raț
Yasutomo Kanazawa
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
By now, you should know that YOU are ”the chosen one”!
Thayenga
Liviu-Lee Roth
Kuochoe Nikoi-Kotei
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
expressisverbis Portugalia Local time: 04:08 Członek ProZ.com od 2015 angielski > portugalski + ...
You aren't the only chosen one :-D
Jul 10, 2023
I have got the same messages twice. I have contacted the Support and reported them. Proper action was taken against these "scammers" and their profiles were removed.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
I have got the same messages twice. I have contacted the Support and reported them. Proper action was taken against these "scammers" and their profiles were removed.
I'm in good company...
expressisverbis
Liviu-Lee Roth
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Michael Newton USA Local time: 23:08 japoński > angielski + ...
Scam/spam
Jul 10, 2023
If I received such an inquiry ("Are you a translator?"), I would immediately reply "No, I am a lion-tamer".
Jorge Payan
Maria Teresa Borges de Almeida
Liviu-Lee Roth
Marina Taffetani
Yuri Larin
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Walter Landesman Urugwaj Local time: 00:08 angielski > hiszpański + ...
Same here
Jul 11, 2023
I did receive the same email twice from two different profiles. I reported them as scam and both profiles were immediately removed.
Maria Teresa Borges de Almeida
expressisverbis
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free