This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am an italian translator with a lot of work experience in various media, such as books, comics and videogames. Recently, I have been wondering about a possible job in the movie industry. Could you suggest me a couple of companies, based in the UK, I could contact? I am fairly ignorant about the english "scene" in this regard and the usual job search engines are not really helpful for this task, being flooded by corporate zombie careers ("become an italian-speaking tel... See more
Hello,
I am an italian translator with a lot of work experience in various media, such as books, comics and videogames. Recently, I have been wondering about a possible job in the movie industry. Could you suggest me a couple of companies, based in the UK, I could contact? I am fairly ignorant about the english "scene" in this regard and the usual job search engines are not really helpful for this task, being flooded by corporate zombie careers ("become an italian-speaking telemarketer!").
Thanks! Massimo
P.S. About subtitling: let me tell you, you will discover the true depths of hell when you put your hands on a videogame masterfile. They just seem specifically tailored to blow your brains, mainly due to the Kakfaesque series of constraints they put on the translators' creative skills (plus, they're HUGE). But they're fun. Fun and painful. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
My dream since I were a little child was to become a movie translator. Does any of you know How to do it? and Who shall I apply to?
Hello Alessia,
I found your post while looking for information on how to specialize in subtitling. I was wondering if you managed to make your dream come true and how you did it.
Have a great day,
Cristina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.