This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am translating degrees, certificates, and transcripts.
Here in Chile, universities use stamps to show payment of the document. Generally there are multiple stamps in multiple places in the document. My colleagues translate these stamps as [university stamp] or [two university stamps], but I find that rather vague. However, I have also been told that it's not my job to explain the information, just state the information. Others have told me to write [stamp: payment fee]
I am translating degrees, certificates, and transcripts.
Here in Chile, universities use stamps to show payment of the document. Generally there are multiple stamps in multiple places in the document. My colleagues translate these stamps as [university stamp] or [two university stamps], but I find that rather vague. However, I have also been told that it's not my job to explain the information, just state the information. Others have told me to write [stamp: payment fee]
The stamp includes additional information, for example: 1000 pesos, Universidad de ______, Republica de Chile, and a picture of a famous sculpture with its name and location.
What is the best format and what information should be included to translate the stamp? ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susana E. Cano Méndez Španělsko Local time: 05:35 francouzština -> španělština + ...
Spain
Jan 22, 2016
Hello, RLL2866.
I'm a sworn translator in Spain (FR>ES).
I use to "translate" these stamps writing all the information they contain:
[stamp: payment fee] 1000 pesos Universidad de ______ República de Chile
I hope this helps!
[Edited at 2016-01-22 16:35 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jeff Whittaker Spojené státy americké Local time: 23:35 španělština -> angličtina + ...
Yes...
Jan 23, 2016
... You need to translate ALL the words in the stamp. Only when illegible would I write something like [Fee Stamp].
However, when the same stamp is included multiple times on the same page, I will generally write:
[Three Stamps: Fee Paid $5.00 / University of Madrid / ..... ]
(I use the / instead of line breaks if I'm running out of space on the page)
[Edited at 2016-01-23 03:29 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.