Glossary entry (derived from question below)
Jul 15, 2010 20:43
13 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term
de então
Portuguese to English
Other
History
Please believe me, I completely forgot what "de então" means. I am dead serious! LOL. My mind just went blank. Does it mean something like "Back then"??
Thanks and here's the context:
Sylvio Romero, um dos mais prestigiosos intelectuais brasileiros nos anos iniciais da República, convidado em maio de 1908 a proferir conferência sobre a situação política e social do país, escolheu como ângulo de ataque – atividade de sua predileção – o tema das oligarquias. Para ele, o Brasil **de então** era uma ditadura desarticulada, de joelhos perante o exército e repartida em oligarquias fechadas, em que “campeiam o filhotismo, a denegação da justiça, o desconhecimento de direito aos adversários, a opressão das oposições, a impunidade dos amigos e correligionários”.
Thanks and here's the context:
Sylvio Romero, um dos mais prestigiosos intelectuais brasileiros nos anos iniciais da República, convidado em maio de 1908 a proferir conferência sobre a situação política e social do país, escolheu como ângulo de ataque – atividade de sua predileção – o tema das oligarquias. Para ele, o Brasil **de então** era uma ditadura desarticulada, de joelhos perante o exército e repartida em oligarquias fechadas, em que “campeiam o filhotismo, a denegação da justiça, o desconhecimento de direito aos adversários, a opressão das oposições, a impunidade dos amigos e correligionários”.
Proposed translations
(English)
5 +5 | back then | Marlene Curtis |
4 +3 | then / at that time | swisstell |
4 | at that time | Clauwolf |
3 | of that time/at that time | Gad Kohenov |
Change log
Jul 15, 2010 20:43: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
back then
Absolutely ! Right on the button!
Brazil, back then, was an unarticulated dictartoship...
Brazil, back then, was an unarticulated dictartoship...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Marlene!!"
+3
4 mins
then / at that time
or your own suggestion "back then">
Nesse ou naquele tempo
Nesse ou naquele tempo
4 mins
of that time/at that time
My suggestion.
5 mins
at that time
:)
Something went wrong...