Oct 19, 2012 06:29
11 yrs ago
5 viewers *
Polish term
prowadnica
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
środki przymusu bezpośredniego
Technicznymi środkami obezwładniającymi są: prowadnice, kaftany bezpieczeństwa, pasy i siatki obezwładniające.
Prowadnica to rodzaj kajdanek stosowanych w stosunku do młodocianych - czy ktoś ma jakiś pomysł jak napisać to po ang?
Z góry dziękuję za pomoc.
Prowadnica to rodzaj kajdanek stosowanych w stosunku do młodocianych - czy ktoś ma jakiś pomysł jak napisać to po ang?
Z góry dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(English)
3 | handcuffs with a leash | Bartosz Rogowski |
3 | handcuffs/single handcuff on a lead | Katarzyna Skroban |
3 | shackles | LilianNekipelov |
3 | lead chain | geopiet |
Change log
Oct 19, 2012 08:56: Crannmer changed "Language pair" from "English to Polish" to "Polish to English"
Proposed translations
1 hr
handcuffs with a leash
I wariacje na ten temat.
2 hrs
handcuffs/single handcuff on a lead
widziałam w internecie też pojedynczą wersję, stąd propozycja
3 hrs
shackles
I think that might be it, although I am not sure what the Polish device looks like. Shackles can be used also on someone's wrist. (often one is used with a chain).
3 hrs
lead chain
Prowadnica dla nieletnich - http://sklep.inter-ark.com.pl/prowadnica-dla-nieletnich.html
------------
This is a very versatile restraint that can be used simply as a lead chain. -
http://www.code3tactical.com/cts-thompson-hardened-lead-chai...
http://www.code3tactical.com/cts-thompson-hardened-lead-chai...
------------
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-19 10:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
może raczej "restrainer with lead, for minors"
------------
This is a very versatile restraint that can be used simply as a lead chain. -
http://www.code3tactical.com/cts-thompson-hardened-lead-chai...
http://www.code3tactical.com/cts-thompson-hardened-lead-chai...
------------
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-10-19 10:31:01 GMT)
--------------------------------------------------
może raczej "restrainer with lead, for minors"
Something went wrong...