用Trados07比较07版PPT文字内容(原创)
Gijos autorius: Michael79
Michael79
Michael79  Identity Verified
Kinija
Local time: 09:44
iš anglų į kinų
+ ...
Nov 9, 2011

有时我们需要比较两个PPT文档。若是03版或10版倒还好办,但偏偏是07版PPT取消了“比较”这个功能。
经实践发现:SDL Trados 07版的预翻译功能可在一定程度上弥补缺憾。

例如:现有两个07版PPT英文文档:A和B(文件名分别为Test A和Test B)。两者内容上稍有差异。如果光用肉眼比较可能费时费力(例如个别词句的调整等),而且或有遗漏。

方法如下:
... See more
有时我们需要比较两个PPT文档。若是03版或10版倒还好办,但偏偏是07版PPT取消了“比较”这个功能。
经实践发现:SDL Trados 07版的预翻译功能可在一定程度上弥补缺憾。

例如:现有两个07版PPT英文文档:A和B(文件名分别为Test A和Test B)。两者内容上稍有差异。如果光用肉眼比较可能费时费力(例如个别词句的调整等),而且或有遗漏。

方法如下:

1. 打开Trados(07版,下同),建个空白TM库(过程简单,不赘述)。注:源语言和目标语须与待比较文档一致。在本例中,建议语言对设为Eng(US)Eng(US)。

2. 点击Trados Workbench菜单栏上的Tools>Translate,启动预翻译功能。

3. 在弹出的Translate对话框中点击左上角的Add命令,添加Test A;同时在对话框右侧勾上Segment unknown sentences;至于下面的Update changed translations 和 Translate terms选项,建议选择“Don’t”。“Segment unknown sentences”上还需把 % or higher match value自定义为30%(貌似是下限值)。

4. 点击对话框上的Translate命令,若文件不是很大,“预翻译”很快就能完成。

5. 这时在待比较PPT文档的目录里会生成“Test A.ttx”的Trados双语文件。

6. 关闭“Transalte”命令。点击Trados Workbench菜单栏上的Tools>Clean Up,在弹出的对话框中点击左上角的Add命令,添加Test A.ttx。然后在右侧的Changed translations选择Update TM。最后点击右侧的“Clean Up”。这一步很关键。这样在TM库里生成的是原文和译文完全一致的翻译单元,成为与文档B进行比较的基础。

7. 最后用Tageditor打开Test B,用Translate to fuzzy命令“过”一遍整个文档。大部分文字方面的细微改动尽收眼底。为何不是“所有”?参见友情提示。

友情提示:
1) 因Trados把阿拉伯数字及百分比等设为非译元素(placeable),因此如果有纯数字方面的改动,Trados无能为力(不会给出提示而直接跳过),请特别小心。
2) 如果文档B和文档A的差别仅仅是删除了若干幻灯片,Trados 也不会给出任何提示,也请特别小心。
3) 在文档A里若有其他语种(如中文),则用Tageditor“过”文档B的时候可能还是会给出无翻译单元匹配之类的提示,须手动添加至TM库。
4) 最后,鉴于该方法存在上述局限性,最适合的情况是:对方已列出文档B在文档A基础上的部分改动,但你担心可能有遗漏。

一孔之见,还望方家指正。
Collapse


 
James_xia
James_xia  Identity Verified
Kinija
iš anglų į kinų
+ ...
难得的体验总结! Nov 9, 2011

Michael 使用07版的经验好宝贵哦,多谢分享!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

用Trados07比较07版PPT文字内容(原创)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »