Pages in topic: [1 2] > |
费解的one Thread poster: clearwater
|
clearwater China Local time: 16:27 English to Chinese
Finis Hydro Tracker GPS If you'd rather be open-ocean swimming than lounging on {the beach with a cold one}, the Finis Hydro Tracker is for you. 在网上搜索了一下,发现the beach with a cold one这种说法还真不少。 很想知道的是,这个one到底指何物? 之前在Kudoz上请教过,但没有把握�... See more Finis Hydro Tracker GPS If you'd rather be open-ocean swimming than lounging on {the beach with a cold one}, the Finis Hydro Tracker is for you. 在网上搜索了一下,发现the beach with a cold one这种说法还真不少。 很想知道的是,这个one到底指何物? 之前在Kudoz上请教过,但没有把握,请各位帮忙指点一下,谢谢! http://www.proz.com/kudoz/english_to_chinese/medical_health_care/5601901-the_beach_with_a_cold_one.html ▲ Collapse | | |
Jinhang Wang China Local time: 16:27 English to Chinese + ...
(informal)an alcoholic drink. 新牛津英汉双解大词典 | | |
David Lin United Kingdom Local time: 09:27 Member (2013) English to Chinese + ... Moderator of this forum |
clearwater China Local time: 16:27 English to Chinese TOPIC STARTER
J.H. Wang wrote: (informal)an alcoholic drink. 新牛津英汉双解大词典 没想到one居然还有这层意思,长见识了。 | |
|
|
clearwater China Local time: 16:27 English to Chinese TOPIC STARTER |
Jinhang Wang China Local time: 16:27 English to Chinese + ...
不过,我由此推测一下,在西方,或者进一步说在讲英语的国家中,是不是几乎不喝我们的白酒? 所以,牛津词典才会给出那种定义。
[Edited at 2014-07-06 11:02 GMT] | | |
David Lin United Kingdom Local time: 09:27 Member (2013) English to Chinese + ... Moderator of this forum
不客气。 啤酒一定要喝冰冷的,所以 a cold one 才应用到啤酒上。没有人想喝热啤酒 warm beer。 如果啤酒不够冰冻,客人可能会难听一点讥笑说要他们喝尿吗?(寓其颜色和温度) | | |
Jinhang Wang China Local time: 16:27 English to Chinese + ...
|
|
clearwater China Local time: 16:27 English to Chinese TOPIC STARTER
David Lin wrote: 不客气。 啤酒一定要喝冰冷的,所以 a cold one 才应用到啤酒上。没有人想喝热啤酒 warm beer。 如果啤酒不够冰冻,客人可能会难听一点讥笑说要他们喝尿吗?(寓其颜色和温度) 啤酒未必要喝冰冷的。 在平时(比如春秋季,或者甚至在冬季),啤酒是常温下喝的,比如从超市或小店买来的听装或瓶装啤酒,直接打开即可,很少有人喝冰过的。 只有在酷热夏天,人们才喜欢喝冰镇啤酒。 | | |
Fargoer Canada Local time: 02:27 English to Chinese
clearwater wrote: 啤酒未必要喝冰冷的。 在平时(比如春秋季,或者甚至在冬季),啤酒是常温下喝的,比如从超市或小店买来的听装或瓶装啤酒,直接打开即可,很少有人喝冰过的。 只有在酷热夏天,人们才喜欢喝冰镇啤酒。 啤酒怎么喝,是一种文化。因国而异,因啤酒品种而异。 在美国和加拿大,啤酒一般都是喝冷的,即使在冬天也一样。因为即使在冬天,室内温度也都在摄氏 19-21度之间。人们喝啤酒、可乐之类的饮品,都是在冰柜里冷藏过的。很少有人喝温啤酒的。 据说英国人比较讲究,喜欢喝比较温一些的啤酒。通常是窖藏温度,即摄氏10-14度,也还是低于室温。英国人好像认为啤酒喝得太冷就喝不出味道了。美国人之所以喝很冷的啤酒,是受了低质量啤酒酿造商的欺骗宣传,以为冷的才够劲。其实,蛊惑人们喝很冷的是为了掩盖他们的啤酒没什么味道而已。
[Edited at 2014-07-07 01:35 GMT]
[Edited at 2014-07-07 01:39 GMT] | | |
Zhoudan Local time: 16:27 English to Chinese + ...
汉人有吃热的习惯。西人似乎喜欢吃冰的。
[Edited at 2014-07-07 01:47 GMT] | | |
jyuan_us United States Local time: 04:27 Member (2005) English to Chinese + ... ONE 就是ONE THING | Jul 7, 2014 |
可以指ANYTHING。任何东西。COLD ONE,开始的意思就是COLD THING, 慢慢地演化成了专指啤酒,属于俚语。 有时也不尽然,到一个不卖酒的餐馆里,只有饮料可点,如果你要DIET COKE, 服务员完全可能问你: REGULAR ONE OR COLD ONE? | |
|
|
Phil Hand China Local time: 16:27 Chinese to English
David Lin wrote: 啤酒一定要喝冰冷的,所以 a cold one 才应用到啤酒上。没有人想喝热啤酒 warm beer。 如果啤酒不够冰冻,客人可能会难听一点讥笑说要他们喝尿吗?(寓其颜色和温度) 住在英国居然还会说这样的话!气死个英国人! 传统上,英国的苦啤和黑啤(bitter、stout)是喝常温的(或凉的,Fargoer所说的10-14度),lager(拉格啤酒,中国的所有啤酒都属于拉格类)才喝冰的。英国人所谓piss一般是指酒度过低的lager,因为味道有点酸,又没营养,如果不冰的话就更像尿了! 不过,说实话,英国的苦啤传统已经不算主流了,很多人都现在喜欢喝冰的拉格啤酒。 cold one 这一说法好像原来来自美国还是澳大利亚,原来是他们最欣赏“阳光下喝冰啤酒”的逍遥方式。 | | |
Loise France Local time: 10:27 French to Chinese + ...
在法国,喝啤酒是属于比较年轻人的文化,一定喝冰的,看到啤酒可以温饮,真的让我开了眼界。 另外,我联想到喝咖啡这事儿,法国人不知道“冰咖啡”这玩意,有些法国人听说咖啡冰饮,不但啧啧称奇,而且不敢喝。他们似乎把咖啡冰饮当成一种“蛮夷文化”
[Edited at 2014-07-07 08:54 GMT] | | |
Fargoer Canada Local time: 02:27 English to Chinese
Loise wrote: 在法国,喝啤酒是属于比较年轻人的文化,一定喝冰的,看到啤酒可以温饮,真的让我开了眼界。 另外,我联想到喝咖啡这事儿,法国人不知道“冰咖啡”这玩意,有些法国人听说咖啡冰饮,不但啧啧称奇,而且不敢喝。他们似乎把咖啡冰饮当成一种“蛮夷文化” [Edited at 2014-07-07 08:54 GMT] 同样道理,中国人好像也不太能接受“iced tea”。传统上认为,茶凉了,就不能喝了。喝凉茶会伤身的。:) | | |
Pages in topic: [1 2] > |