This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
刚注册了Proz ID的时候,我把邮件客户端设置为每两分钟自动收件一次,我认为这个速度或频率应该不会让我落后了,我只是简单看看工作描述和BB记录,最多耽误个40-50秒,但当我点击提交之后才发现,已经有一大堆兄弟姐妹们以迅雷不及掩耳之势冲在我前面了。从在PROZ注册到现在,我通过投标的方式只中过两个项目,第一个来自于很多人都熟悉的那个狂赚BB分而不与译员长期合作的译社——40美元,发生在08年初我刚注册PROZ ID的时候,第二个项目是上个月中的(拿着鼠标乱点一通倒给我中了),期间由于“身体素质差而导致跑不快但同时又不愿锻炼”的原因基本没看过job notifications。我对老婆开玩笑:在proz.com的第一个月里,我就像是候在建材市场门口等待活计的搬运工,只要车窗内的“老板”把手那么一挥,我就会向载货板上狂奔,除一次之外,其他时候都被其他找活计的人踢下来了(可参见 Jim Kerry 的电影:Fun with Dick and Jane)。
BTW,你说的“在建材市场门口等待活计的搬运工”,在我们这里的 Home Depot 门口也很常见。在那里等待活计的往往是墨西哥人。他们很能吃苦耐劳,价格又低。他们在墨西哥一天只能挣1美元左右,而在美国1小时就能挣几美元。所以,这里没人愿意干的最苦最累最脏的活几乎都是他们干。有些反移民政策的人说他们抢了美国人的工作机会,那是瞎说。
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ysun Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 11:11 iš anglų į kinų + ...
骗子惯用的伎俩
Aug 20, 2009
ysun wrote:
2008年8月23日,曾有人在“请帮忙看一个荷兰的电话号码”上提到过另一个骗子。 http://www.proz.com/topic/113396#113396
从该 outsourcer 的 Blue Board 看来,实际上它是在埃及登录 ProZ.com 的,前后共使用了8个虚假的名称。从2007年10月25日起至2009年8月10日止,其BB上几乎全是清一色的1分。 共有35人打了1分,1人打了2分,另1人打了3分但抱怨说 "0.03USD pricing was rather low”。
......
One of the victimized translators left a note on the Blue Board of the alleged Dutch agency as follows: "She contacts new translators and pays for a tiny project and doesn't pay for the mega projects.... She did the same with me."
According to other victimized translators, some of the projects have 10,000 to 20,000 words. Suppose the rate of the translator who lost $1,800 USD were also $0.03/word (assumed on the basis of another translator’s complaint), the total number of words she had translated would have been 60,000 words (in 8 projects)!
[Edited at 2009-08-21 06:37 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Donglai Lou (X) Kinija Local time: 01:11 iš anglų į kinų + ...
当时我在看它的 Blue Board 时,顺手点了一下 "track outsourcer”。从那以后,它的 Blue Board 上每增加一条 entry,我就会收到一个 Alert email。看来受骗者人数还在继续增加。尽管 ProZ.com 管理人员于去年9月就在此BB上加注: "This outsourcer has been banned from posting jobs at ProZ.com”,但看来那骗子还在通过其它途径继续行骗。这一年来,至少又有16人上当。不过,也有人在查了 BB 之后避免了上当。例如,有位翻译在该 BB 上留下了如下一段话:
“Luckily, cheking Proz Blueboard, I have known that this is a fake agency and I stopped translating on time. Thanks to Proz and its members.”
另外,那个冒充上海东方网的 "Bad payer in Shanghai",它的 Blue Board 上最近也增加了一条新的 entry:
“No payment, No replies to phone or fax (faulty numbers). We are desperate to get US $ 5625 overdue invoices.” ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
ysun Jungtinės Amerikos Valstijos Local time: 11:11 iš anglų į kinų + ...
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.