Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 08:05 Apr 25 | | Long-term Projects - English to Lithuanian - ICT (Electronic Products) Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 12:42 Apr 23 | | MEDICAL DOMAIN: LITHUANIAN TRANSLATOR AND PROOFREADER Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Past quoting deadline | 11:56 Apr 23 | | Remote Interpreting Assignment- 24th April Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 11:41 Apr 23 | | Remote Interpreting Assignment- Lithuanian, 23rd April 2024 Interpreting, Consecutive | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Closed | 09:39 Apr 22 | | English to Lithuanian Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 0 Quotes | 07:26 Apr 18 | | Linguistic Validation Consultant, Cognitive Debriefing step needed Other: Linguistic Validation | | 5 | Past quoting deadline | 20:48 Apr 16 | | Lithuanian translation project into English Translation Members-only | Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 12:40 Apr 16 | 7 more pairs | European languages required Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potential) Software: SDLX, Microsoft Word, memoQ Members-only | | No entries | Contact directly | 09:49 Apr 15 | | 0356 Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Closed | 06:56 Apr 15 | 5 more pairs | Native Freelance Translator recruitment (IT-UI) | LQA for multi lang Translation, Checking/editing, Subtitling, Checking/Editing/QC (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 94 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|